Parallel Verses

French: Darby

Leur coeur est flatteur; maintenant ils seront tenus pour coupables. Il abattra leurs autels, il detruira leurs statues;

Louis Segond Bible 1910

Leur coeur est partagé: ils vont en porter la peine. L'Éternel renversera leurs autels, détruira leurs statues.

French: Louis Segond (1910)

Leur coeur est partagé: ils vont en porter la peine. L'Eternel renversera leurs autels, détruira leurs statues.

French: Martin (1744)

Il a divisé leur cœur, ils vont être traités en coupables, il abattra leurs autels, il détruira leurs statues.

New American Standard Bible

Their heart is faithless; Now they must bear their guilt The LORD will break down their altars And destroy their sacred pillars.

Références croisées

1 Rois 18:21

Et Elie s'approcha de tout le peuple, et dit: Combien de temps hesiterez-vous entre les deux cotes? Si l'Eternel est Dieu, suivez-le; et si c'est Baal, suivez-le! Et le peuple ne lui repondit mot.

Michée 5:13

et je retrancherai du milieu de toi tes images taillees et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains.

Sophonie 1:5

et ceux qui se prosternent sur les toits devant l'armee des cieux, et ceux qui se prosternent devant l'Eternel, qui jurent par lui et qui jurent par leur roi;

1 Samuel 5:4

Et ils se leverent de bonne heure le lendemain matin, et voici, Dagon etait gisant sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Eternel; et la tete de Dagon et les deux paumes de ses mains coupees etaient sur le seuil; le Dagon seul etait reste.

Ésaïe 44:18

Ils n'ont pas de connaissance et ne comprennent pas; car il a couvert d'un enduit leurs yeux, en sorte qu'ils ne voient pas, et leurs coeurs, en sorte qu'ils ne comprennent pas.

Jérémie 43:13

Et il brisera les steles de Beth-Shemesh, qui est dans le pays d'Egypte, et brulera par le feu les maisons des dieux de l'Egypte.

Osée 7:8

Ephraim s'est mele avec les peuples; Ephraim est un gateau qu'on n'a pas retourne.

Osée 8:5-6

Ton veau t'a rejetee, Samarie! Ma colere s'est enflammee contre eux. Jusques à quand seront-ils incapables d'innocence?

Osée 10:5-8

L'habitant de Samarie a peur pour le veau de Beth-Aven; car son peuple menera deuil sur lui, et ses Camarim trembleront à cause de lui, pour sa gloire, car elle a ete transportee d'aupres de lui;

Osée 13:16

Samarie portera son iniquite, car elle s'est revoltee contre son Dieu; ils tomberont par l'epee, leurs petits enfants seront ecrases, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes.

Zacharie 13:2

Et il arrivera, en ce jour-là, dit l'Eternel des armees, que je retrancherai du pays les noms des idoles, et on ne s'en souviendra plus; et j'oterai aussi du pays les prophetes et l'esprit impur.

Matthieu 6:24

Nul ne peut servir deux maitres; car, ou il haira l'un et aimera l'autre, ou il s'attachera à l'un et meprisera l'autre: vous ne pouvez servir Dieu et Mammon.

Luc 16:13

Nul serviteur ne peut servir deux maitres; car ou il haira l'un et aimera l'autre, ou il s'attachera à l'un et meprisera l'autre: vous ne pouvez servir Dieu et les richesses.

2 Thessaloniciens 2:11-12

Et à cause de cela, Dieu leur envoie une energie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge,

Jacques 1:8

il est un homme incertain dans ses pensees, inconstant dans toutes ses voies.

Jacques 4:4

Adulteres, ne savez-vous pas que l'amitie du monde est inimitie contre Dieu? Quiconque donc voudra etre ami du monde, se constitue ennemi de Dieu.

1 Jean 2:15

N'aimez pas le monde, ni les choses qui sont dans le monde: si quelqu'un aime le monde, l'amour du Pere n'est pas en lui;

Apocalypse 3:15-16

Je connais tes oeuvres, -que tu n'es ni froid ni bouillant. Je voudrais que tu fusses ou froid ou bouillant!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org