Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Éphraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

French: Darby

Ephraim s'est attache aux idoles: laisse-le faire.

French: Louis Segond (1910)

Ephraïm est attaché aux idoles: laisse-le!

French: Martin (1744)

Ephraïm s'est associé aux idoles; abandonne-le.

New American Standard Bible

Ephraim is joined to idols; Let him alone.

Références croisées

Psaumes 81:12

Alors je les ai livrés aux penchants de leur coeur, Et ils ont suivi leurs propres conseils.

Osée 4:4

Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

Osée 13:2

Maintenant ils continuent à pécher, Ils se font avec leur argent des images en fonte, Des idoles de leur invention; Toutes sont l'oeuvre des artisans. On dit à leur sujet: Que ceux qui sacrifient baisent les veaux!

Matthieu 15:14

Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Osée 11:2

Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifié aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles.

Osée 12:1

Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient; Chaque jour il multiplie le mensonge et la violence; Il fait alliance avec l'Assyrie, Et on porte de l'huile en Égypte.

Apocalypse 22:11

Que celui qui est injuste soit encore injuste, que celui qui est souillé se souille encore; et que le juste pratique encore la justice, et que celui qui est saint se sanctifie encore.

Info sur le verset

Jump To Previous

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in Osée 4:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org