Parallel Verses

French: Darby

Le paresseux ne rotit pas sa chasse; mais les biens precieux de l'homme sont au diligent.

Louis Segond Bible 1910

Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.

French: Louis Segond (1910)

Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.

French: Martin (1744)

Le paresseux ne rôtit point sa chasse; mais les biens précieux de l'homme sont au diligent.

New American Standard Bible

A lazy man does not roast his prey, But the precious possession of a man is diligence.

Références croisées

Proverbes 13:4

L'ame du paresseux desire, et il n'y a rien; mais l'ame des diligents sera engraissee.

Psaumes 37:16

Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de beaucoup de mechants;

Proverbes 15:16

Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand tresor avec du trouble.

Proverbes 16:8

Mieux vaut peu avec justice, que beaucoup de revenu sans ce qui est juste.

Proverbes 23:2

et mets un couteau à ta gorge, si tu es gourmand.

Proverbes 26:15

Le paresseux enfonce sa main dans le plat, il est las de la ramener à sa bouche.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org