Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.

Louis Segond Bible 1910

Le malheur poursuit ceux qui pèchent, Mais le bonheur récompense les justes.

French: Darby

Le mal poursuit les pecheurs; mais le bien est la recompense des justes.

French: Martin (1744)

Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien sera rendu aux justes.

New American Standard Bible

Adversity pursues sinners, But the righteous will be rewarded with prosperity.

Références croisées

Psaumes 32:10

Beaucoup de douleurs sont la part du méchant, Mais celui qui se confie en l'Eternel est environné de sa grâce.

Genèse 4:7

Certainement, si tu agis bien, tu relèveras ton visage, et si tu agis mal, le péché se couche à la porte, et ses désirs se portent vers toi: mais toi, domine sur lui.

Nombres 32:23

Mais si vous ne faites pas ainsi, vous péchez contre l'Eternel; sachez que votre péché vous atteindra.

Psaumes 140:11

L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.

Proverbes 13:13

Celui qui méprise la parole se perd, Mais celui qui craint le précepte est récompensé.

Ésaïe 3:10-11

Dites que le juste prospérera, Car il jouira du fruit de ses oeuvres.

Actes 28:4

Quand les barbares virent l'animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, puisque la Justice n'a pas voulu le laisser vivre, après qu'il a été sauvé de la mer.

Romains 2:7-10

réservant la vie éternelle à ceux qui, par la persévérance à bien faire, cherchent l'honneur, la gloire et l'immortalité;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org