Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.

Louis Segond Bible 1910

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

French: Darby

L'ame du paresseux desire, et il n'y a rien; mais l'ame des diligents sera engraissee.

French: Louis Segond (1910)

L'âme du paresseux a des désirs qu'il ne peut satisfaire; Mais l'âme des hommes diligents sera rassasiée.

New American Standard Bible

The soul of the sluggard craves and gets nothing, But the soul of the diligent is made fat.

Références croisées

Proverbes 10:4

La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.

Proverbes 12:11

Celui qui laboure sa terre, sera rassasié de pain; mais celui qui suit les fainéants, est dépourvu de sens.

Proverbes 12:24

La main des diligents dominera; mais la main paresseuse sera tributaire.

Proverbes 11:25

La personne qui bénit, sera engraissée; et celui qui arrose abondamment, regorgera lui-même.

Proverbes 2:2-9

Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;

Proverbes 8:34

Ô! que bienheureux est l'homme qui m'écoute, ne bougeant de mes portes tous les jours, et gardant les poteaux de mes portes!

Proverbes 26:13

Le paresseux dit : le grand lion est dans le chemin, le lion est par les champs.

Proverbes 28:25

Celui qui a le cœur enflé excite la querelle; mais celui qui s'assure sur l'Eternel, sera engraissé.

Ésaïe 58:11

Et l'Eternel te conduira continuellement, il rassasiera ton âme dans les grandes sécheresses, il engraissera tes os, et tu seras comme un jardin arrosé, et comme une source dont les eaux ne défaillent point.

Jean 6:27

Travaillez, non point après la viande qui périt, mais après celle qui est permanente jusque dans la vie éternelle, laquelle le Fils de l'homme vous donnera; car le Père, [savoir] Dieu, l'a approuvé de son cachet.

Hébreux 6:11

Or nous souhaitons que chacun de vous montre jusqu'à la fin le même soin pour la pleine certitude de l'espérance.

2 Pierre 1:5-11

Vous donc aussi y donnant tous vos soins ajoutez la vertu à votre foi; à la vertu, la science;

Nombres 23:10

Qui est-ce qui comptera la poudre de Jacob, et le nombre de la quatrième partie d'Israël? Que je meure de la mort des justes, et que ma fin soit semblable à la leur!

Psaumes 92:14

Encore porteront-ils des fruits dans la vieillesse toute blanche; ils seront en bon point, et demeureront verts;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org