Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le malin est attentif à la lèvre trompeuse, et le menteur écoute la mauvaise langue.

Louis Segond Bible 1910

Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.

French: Darby

Celui qui fait le mal est attentif à la levre d'iniquite; le menteur prete l'oreille à la langue pernicieuse.

French: Louis Segond (1910)

Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l'oreille à la langue pernicieuse.

New American Standard Bible

An evildoer listens to wicked lips; A liar pays attention to a destructive tongue.

Références croisées

Proverbes 28:4

Ceux qui abandonnent la Loi, louent le méchant; mais ceux qui gardent la Loi, leur font la guerre.

2 Timothée 4:3-4

Car le temps viendra auquel ils ne souffriront point la saine doctrine, mais aimant qu'on leur chatouille les oreilles, [par des discours agréables] ils chercheront des Docteurs qui répondent à leurs désirs.

1 Jean 4:5

Ils sont du monde, c'est pourquoi ils parlent du monde, et le monde les écoute.

Ésaïe 30:10

Qui ont dit aux Voyants; ne voyez point; et à ceux qui voient [des visions]; ne voyez point de visions de justice, mais dites-nous des choses agréables, voyez [des visions] trompeuses.

1 Rois 22:6-28

Et le Roi d'Israël assembla environ quatre cents Prophètes, auxquels il dit : Irai-je à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en éloigne-je? Et ils répondirent : Monte, car le Seigneur la livrera entre les mains du Roi.

Jérémie 5:31

C'est que les Prophètes prophétisent le mensonge, et les Sacrificateurs dominent par leur moyen; et mon peuple a aimé cela. Que ferez-vous donc quand elle prendra fin?

1 Samuel 22:7-11

Et Saül dit à ses serviteurs qui se tenaient devant lui : Ecoutez maintenant, Benjamites : Le fils d'Isaï vous donnera-t-il à vous tous des champs et des vignes? Vous établira-t-il tous gouverneurs sur milliers, et sur centaines?

Apocalypse 13:3-8

Et je vis l'une de ses têtes comme blessée à mort, mais sa plaie mortelle fut guérie ; et toute la terre en étant dans l'admiration alla après la bête.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org