Parallel Verses

French: Martin (1744)

Celui qui se moque du pauvre, déshonore celui qui a fait le pauvre; et celui qui se réjouit de la calamité, ne demeurera point impuni.

Louis Segond Bible 1910

Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.

French: Darby

Qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; qui se rejouit de la calamite ne sera pas tenu pour innocent.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l'a fait; Celui qui se réjouit d'un malheur ne restera pas impuni.

New American Standard Bible

He who mocks the poor taunts his Maker; He who rejoices at calamity will not go unpunished.

Références croisées

Job 31:29

Si je me suis réjoui du malheur de celui qui me haïssait; si j'ai sauté de joie quand il lui est arrivé du mal.

Proverbes 14:31

Celui qui fait tort au pauvre, déshonore celui qui l'a fait; mais celui-là l'honore, qui a pitié du nécessiteux.

Proverbes 16:5

L'Eternel a en abomination tout homme hautain de cœur; de main en main il ne demeurera point impuni.

Psaumes 69:9

Car le zèle de ta maison m'a rongé, et les outrages de ceux qui t'outrageaient sont tombés sur moi.

Proverbes 14:21

Celui qui méprise son prochain s'égare; mais celui qui a pitié des débonnaires, est bienheureux.

Proverbes 24:17-18

Quand ton ennemi sera tombé, ne t'en réjouis point; et quand il sera renversé, que ton cœur ne s'en égaye point;

Jérémie 17:16

Mais je ne me suis point avancé plus qu'un pasteur après toi, et je n'ai point désiré le jour de l'extrême affliction, tu le sais; et ce qui est sorti de mes lèvres a été devant toi.

Abdias 1:11-13

Lorsque tu te tenais vis-à-vis quand les étrangers menaient son armée en captivité, et que les forains entraient dans ses portes, et qu'ils jetaient le sort sur Jérusalem, tu étais aussi comme l'un d'eux.

Abdias 1:16

Car comme vous avez bu sur la montagne de ma sainteté [la coupe de ma fureur], ainsi toutes les nations [la] boiront sans interruption; oui, elles [la] boiront, et [l']avaleront, et elles seront comme si elles n'avaient point été.

Romains 12:15

Soyez en joie avec ceux qui sont en joie; et pleurez avec ceux qui pleurent.

1 Jean 3:17

Or celui qui voyant son frère dans la nécessité, lui fermera ses entrailles, comment est-ce que la charité de Dieu demeure en lui?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org