Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, n'échappera point.

Louis Segond Bible 1910

Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.

French: Darby

Le faux temoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profere des mensonges n'echappera point.

French: Louis Segond (1910)

Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.

New American Standard Bible

A false witness will not go unpunished, And he who tells lies will not escape.

Références croisées

Proverbes 21:28

Le témoin menteur périra; mais l'homme qui écoute, parlera avec gain de cause.

Exode 23:1

Tu ne lèveras point de faux bruit, [et] tu ne te joindras point au méchant pour être témoin, afin que violence soit faite.

Proverbes 6:19

Le faux témoin qui profère des mensonges; et celui qui sème des querelles entre les frères.

Proverbes 19:9

Le faux témoin ne demeurera point impuni; et celui qui profère des mensonges, périra.

Deutéronome 5:11

Tu ne prendras point le Nom de l'Eternel ton Dieu en vain; car l'Eternel ne tiendra point pour innocent celui qui aura pris son Nom en vain.

Deutéronome 19:16-21

Quand un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un, pour déposer contre lui le crime de révolte;

1 Rois 2:9

Maintenant donc tu ne le laisseras point impuni; car tu es sage, pour savoir ce que tu lui devras faire; et tu feras descendre ses cheveux blancs au sépulcre par une mort violente.

Psaumes 120:3-4

Que te donnera, et te profitera la langue trompeuse?

Daniel 6:24

Et par le commandement du Roi, ces hommes qui avaient accusé Daniel, furent amenés, et jetés, eux, leurs enfants, et leurs femmes, dans la fosse des lions, et avant qu'ils fussent parvenus au bas de la fosse, les lions se saisirent d'eux, et leur brisèrent tous les os.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org