Parallel Verses
French: Martin (1744)
Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresse.
Louis Segond Bible 1910
Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.
French: Darby
Qui garde sa bouche et sa langue, garde son ame de detresses.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.
New American Standard Bible
He who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles.
Références croisées
Proverbes 12:13
Il y a un lacet de mal dans le forfait des lèvres; mais le juste sortira de la détresse.
Proverbes 13:3
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
Proverbes 18:21
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de ses fruits.
Proverbes 10:19
La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
Proverbes 17:27-28
L'homme retenu dans ses paroles sait ce que c'est que de la science, et l'homme qui est d'un esprit froid, est un homme intelligent.
Jacques 1:26
Si quelqu'un entre vous pense être religieux, et il ne tient point en bride sa langue, mais séduit son cœur, la religion d'un tel homme [est] vaine.
Jacques 3:2-13
Car nous péchons tous en plusieurs choses; si quelqu'un ne pèche pas en paroles, c’est un homme parfait, et il peut même tenir en bride tout le corps.