Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.
Louis Segond Bible 1910
Le témoin menteur périra, Mais l'homme qui écoute parlera toujours.
French: Darby
Le temoin menteur perira; mais l'homme qui ecoute parlera à toujours.
French: Martin (1744)
Le témoin menteur périra; mais l'homme qui écoute, parlera avec gain de cause.
New American Standard Bible
A false witness will perish, But the man who listens to the truth will speak forever.
Références croisées
Proverbes 19:5
Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n'échappera pas.
Proverbes 19:9
Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges périra.
Exode 23:1
Tu ne répandras point de faux bruit. Tu ne te joindras point au méchant pour faire un faux témoignage.
Deutéronome 19:16-19
Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,
Proverbes 6:19
Le faux témoin qui dit des mensonges, Et celui qui excite des querelles entre frères.
Proverbes 12:19
La lèvre véridique est affermie pour toujours, Mais la langue fausse ne subsiste qu'un instant.
Proverbes 25:18
Comme une massue, une épée et une flèche aiguë, Ainsi est un homme qui porte un faux témoignage contre son prochain.
Actes 12:15
Ils lui dirent: Tu es folle. Mais elle affirma que la chose était ainsi. Et ils dirent: C'est son ange.
2 Corinthiens 1:17-20
Est-ce que, en voulant cela, j'ai donc usé de légèreté? Ou bien, mes résolutions sont-elles des résolutions selon la chair, de sorte qu'il y ait en moi le oui et le non?
2 Corinthiens 4:13
Et, comme nous avons le même esprit de foi qui est exprimé dans cette parole de l'Ecriture: J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé! nous aussi nous croyons, et c'est pour cela que nous parlons,
Tite 3:8
Cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en Dieu s'appliquent à pratiquer de bonnes oeuvres. Voilà ce qui est bon et utile aux hommes.