Parallel Verses
French: Darby
Mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent à mes voies;
Louis Segond Bible 1910
Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.
French: Louis Segond (1910)
Mon fils, donne-moi ton coeur, Et que tes yeux se plaisent dans mes voies.
French: Martin (1744)
Mon fils, donne-moi ton cœur, et que tes yeux prennent garde à mes voies.
New American Standard Bible
Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways.
Sujets
Références croisées
Psaumes 107:43
Qui est sage prendra garde à ces choses, et comprendra les bontes de l'Eternel.
Matthieu 10:37-38
Celui qui aime pere ou mere plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime fils ou fille plus que moi, n'est pas digne de moi;
Deutéronome 6:5
Et tu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur, et de toute ton ame, et de toute ta force.
Psaumes 119:2
Bienheureux ceux qui gardent ses temoignages, qui le cherchent de tout leur coeur,
Psaumes 119:9-11
Comment un jeune homme rendra-t-il pure sa voie? Ce sera en y prenant garde selon ta parole.
Proverbes 3:1
Mon fils, n'oublie pas mon enseignement, et que ton coeur garde mes commandements;
Proverbes 4:4
Il m'a enseigne et m'a dit: Que ton coeur retienne mes paroles; garde mes commandements, et tu vivras.
Proverbes 4:23
Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie.
Proverbes 4:25-27
Que tes yeux regardent droit en avant, et que tes paupieres se dirigent droit devant toi.
Osée 14:9
Qui est sage? il comprendra ces choses; et intelligent? il les connaitra; car les voies de l'Eternel sont droites, et les justes y marcheront, mais les transgresseurs y tomberont.
Luc 14:26
Si quelqu'un vient à moi, et ne hait pas son pere, et sa mere, et sa femme, et ses enfants, et ses freres, et ses soeurs, et meme aussi sa propre vie, il ne peut etre mon disciple.
2 Corinthiens 5:14-15
Car l'amour du Christ nous etreint, en ce que nous avons juge ceci, que si un est mort pour tous, tous donc sont morts,
2 Corinthiens 8:5
et non seulement comme nous l'avions espere, mais ils se sont donnes premierement eux-memes au Seigneur, et puis à nous, par la volonte de Dieu;
Éphésiens 3:17
de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos coeurs,
2 Pierre 1:19
Et nous avons la parole prophetique rendue plus ferme, à laquelle vous faites bien d'etre attentifs, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commence à luire et que l'etoile du matin se soit levee dans vos coeurs,