Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ôte les écumes de l'argent, et il en sortira une bague au fondeur;
Louis Segond Bible 1910
Ote de l'argent les scories, Et il en sortira un vase pour le fondeur.
French: Darby
Ote de l'argent les scories, et il en sortira un vase pour l'orfevre;
French: Louis Segond (1910)
Ote de l'argent les scories, Et il en sortira un vase pour le fondeur.
New American Standard Bible
Take away the dross from the silver, And there comes out a vessel for the smith;
Sujets
Références croisées
Proverbes 17:3
Le fourneau est pour éprouver l'argent, et le creuset, l'or; mais l'Eternel éprouve les cœurs.
Ésaïe 1:25-27
Et je remettrai ma main sur toi, et je refondrai au net ton écume, et j'ôterai tout ton étain.
2 Timothée 2:20-21
Or dans une grande maison il n'y a pas seulement des vaisseaux d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre : les uns à honneur, et les autres à déshonneur.
Ézéchiel 22:18
Fils d'homme : la maison d'Israël m'est devenue [comme] de l'écume; eux tous sont de l'airain, de l'étain, du fer et du plomb dans un creuset; ils sont devenus [comme] une écume d'argent.
Malachie 3:2-3
Mais qui pourra soutenir le jour de sa venue? et qui pourra subsister quand il paraîtra? Car il sera comme le feu de celui qui raffine, et comme le savon des foulons.
1 Pierre 1:7
Afin que l'épreuve de votre foi, beaucoup plus précieuse que l'or, qui périt, et qui toutefois est éprouvé par le feu, vous tourne à louange, à honneur, et à gloire, quand Jésus-Christ sera révélé;