Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d'un autre,

Louis Segond Bible 1910

Défends ta cause contre ton prochain, Mais ne révèle pas le secret d'un autre,

French: Darby

Plaide ta cause avec ton prochain, et ne revele pas le secret d'autrui,

French: Martin (1744)

Traite tellement ton différend avec ton prochain, que tu ne révèles point le secret d'un autre;

New American Standard Bible

Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,

Références croisées

Proverbes 11:13

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets, Mais celui qui a l'esprit fidèle les garde.

Proverbes 20:19

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

Matthieu 18:5-17

Et quiconque reçoit en mon nom un petit enfant comme celui-ci, me reçoit moi-même.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org