Parallel Verses

French: Darby

Comme dans l'eau le visage repond au visage, ainsi le coeur de l'homme repond à l'homme.

Louis Segond Bible 1910

Comme dans l'eau le visage répond au visage, Ainsi le coeur de l'homme répond au coeur de l'homme.

French: Louis Segond (1910)

Comme dans l'eau le visage répond au visage, Ainsi le coeur de l'homme répond au coeur de l'homme.

French: Martin (1744)

Comme dans l'eau le visage [répond] au visage, ainsi le cœur de l'homme [répond] à l'homme.

New American Standard Bible

As in water face reflects face, So the heart of man reflects man.

Références croisées

Genèse 6:5

Et l'Eternel vit que la mechancete de l'homme etait grande sur la terre, et que toute l'imagination des pensees de son coeur n'etait que mechancete en tout temps.

Psaumes 33:15

C'est lui qui forme leur coeur à tous, qui prend connaissance de toutes leurs oeuvres.

Marc 7:21

car du dedans, du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensees, les adulteres, les fornications, les meurtres, les vols, la cupidite,

Jacques 1:22-25

Mais mettez la parole en pratique, et ne l'ecoutez pas seulement, vous seduisant vous-memes.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Proverbes 27:19

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org