Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.

Louis Segond Bible 1910

Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.

French: Darby

Qu'un gouverneur prete attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront mechants.

French: Louis Segond (1910)

Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.

New American Standard Bible

If a ruler pays attention to falsehood, All his ministers become wicked.

Références croisées

1 Samuel 22:8-23

Que vous ayez tous conspiré contre moi, et qu'il n'y ait personne qui m'avertisse que mon fils a fait alliance avec le fils d'Isaï, et qu'il n'y ait aucun de vous qui ait pitié de moi, et qui m'avertisse; car mon fils a suscité mon serviteur contre moi pour me dresser des embûches, comme il paraît aujourd'hui.

1 Samuel 23:19-23

Or les Ziphiens montèrent vers Saül à Guibha, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous, dans des lieux forts, dans la forêt, au coteau de Hakila, qui est à main droite de Jésimon?

2 Samuel 3:7-11

Or Saül avait eu une concubine nommée Ritspa, fille d'Aja; et [Is-boseth] dit à Abner : Pourquoi es-tu venu vers la concubine de mon père?

2 Samuel 4:5-12

Récab donc et Bahana fils de Rimmon Béerothien vinrent, et entrèrent pendant la chaleur du jour dans la maison d'Is-boseth, qui prenait son repos du midi.

1 Rois 21:11-13

Les gens donc de la ville de Naboth, [savoir] les Anciens et les Magistrats qui demeuraient dans sa ville, firent comme Izebel leur avait mandé, [et] selon qu'il était écrit dans les Lettres qu'elle leur avait envoyées.

2 Rois 10:6-7

Et il leur écrivit des Lettres pour la seconde fois, en ces termes : Si vous êtes à moi, et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes des fils de votre maître, et venez vers moi demain à cette heure-ci à Jizréhel. Or les fils du Roi, qui étaient soixante et dix-hommes, étaient avec les plus grands de la ville qui les nourrissaient.

Psaumes 52:2-4

Ta langue trame des méchancetés, elle est comme un rasoir affilé, qui trompe.

Psaumes 101:5-7

Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne pourrai pas [souffrir] celui qui a les yeux élevés et le cœur enflé.

Proverbes 20:8

Le Roi séant sur le trône de justice dissipe tout mal par son regard.

Proverbes 25:23

Le vent de bise chasse la pluie; et le visage sévère chasse la langue qui [médit] en secret.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org