Parallel Verses

French: Darby

As-tu vu un homme precipite dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.

Louis Segond Bible 1910

Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

French: Louis Segond (1910)

Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

French: Martin (1744)

As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.

New American Standard Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Références croisées

Proverbes 26:12

As-tu vu un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.

Jacques 1:19

Ainsi, mes freres bien-aimes, que tout homme soit prompt à ecouter, lent à parler, lent à la colere;

Proverbes 14:29

La lenteur à la colere est grande intelligence, mais celui qui est d'un esprit impatient exalte la folie.

Proverbes 21:5

Les pensees d'un homme diligent ne menent qu'à l'abondance; mais tout etourdi ne court qu'à la disette.

Proverbes 29:11

Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.

Ecclésiaste 5:2

Ne te presse point de ta bouche, et que ton coeur ne se hate point de proferer une parole devant Dieu; car Dieu est dans les cieux, et toi sur la terre: c'est pourquoi, que tes paroles soient peu nombreuses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain