Parallel Verses
French: Darby
As-tu vu un homme precipite dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.
Louis Segond Bible 1910
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
French: Louis Segond (1910)
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
French: Martin (1744)
As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
New American Standard Bible
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Sujets
Références croisées
Proverbes 26:12
As-tu vu un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.
Jacques 1:19
Ainsi, mes freres bien-aimes, que tout homme soit prompt à ecouter, lent à parler, lent à la colere;
Proverbes 14:29
La lenteur à la colere est grande intelligence, mais celui qui est d'un esprit impatient exalte la folie.
Proverbes 21:5
Les pensees d'un homme diligent ne menent qu'à l'abondance; mais tout etourdi ne court qu'à la disette.
Proverbes 29:11
Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
Ecclésiaste 5:2
Ne te presse point de ta bouche, et que ton coeur ne se hate point de proferer une parole devant Dieu; car Dieu est dans les cieux, et toi sur la terre: c'est pourquoi, que tes paroles soient peu nombreuses.