Parallel Verses
French: Martin (1744)
As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
Louis Segond Bible 1910
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
French: Darby
As-tu vu un homme precipite dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.
French: Louis Segond (1910)
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.
New American Standard Bible
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Sujets
Références croisées
Proverbes 26:12
As-tu vu un homme qui croit être sage? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
Jacques 1:19
Ainsi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, et lent à la colère;
Proverbes 14:29
Celui qui est lent à la colère, est de grande intelligence; mais celui qui est prompt à se courroucer, excite la folie.
Proverbes 21:5
Les pensées d'un homme diligent le conduisent à l'abondance, mais tout étourdi tombe dans l'indigence.
Proverbes 29:11
Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière.
Ecclésiaste 5:2
Ne te précipite point à parler, et que ton cœur ne se hâte point de parler devant Dieu; car Dieu est au ciel, et toi sur la terre; c'est pourquoi use de peu de paroles.