Parallel Verses

French: Martin (1744)

As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.

Louis Segond Bible 1910

Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

French: Darby

As-tu vu un homme precipite dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.

French: Louis Segond (1910)

Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d'un insensé que de lui.

New American Standard Bible

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

Références croisées

Proverbes 26:12

As-tu vu un homme qui croit être sage? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.

Jacques 1:19

Ainsi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, et lent à la colère;

Proverbes 14:29

Celui qui est lent à la colère, est de grande intelligence; mais celui qui est prompt à se courroucer, excite la folie.

Proverbes 21:5

Les pensées d'un homme diligent le conduisent à l'abondance, mais tout étourdi tombe dans l'indigence.

Proverbes 29:11

Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière.

Ecclésiaste 5:2

Ne te précipite point à parler, et que ton cœur ne se hâte point de parler devant Dieu; car Dieu est au ciel, et toi sur la terre; c'est pourquoi use de peu de paroles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org