Parallel Verses
French: Darby
Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, et je te le donnerai demain, quand tu as la chose par devers toi.
Louis Segond Bible 1910
Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! quand tu as de quoi donner.
French: Louis Segond (1910)
Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! quand tu as de quoi donner.
French: Martin (1744)
Ne dis point à ton prochain : Va, et retourne, et je te le donnerai demain, quand tu l'as par-devers toi.
New American Standard Bible
Do not say to your neighbor, "Go, and come back, And tomorrow I will give it," When you have it with you.
Sujets
Références croisées
Lévitique 19:13
Tu n'opprimeras pas ton prochain, et tu ne le pilleras pas. Le salaire de ton homme à gages ne passera pas la nuit chez toi jusqu'au matin.
Deutéronome 24:12-15
Et si l'homme est pauvre, tu ne te coucheras pas sur son gage;
Proverbes 27:1
Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu'un jour enfantera.
Ecclésiaste 9:10
Tout ce que ta main trouve à faire, fais-le selon ton pouvoir; car il n'y a ni oeuvre, ni combinaison, ni connaissance, ni sagesse, dans le sheol, ou tu vas.
Ecclésiaste 11:6
Le matin, seme ta semence, et, le soir, ne laisse pas reposer ta main; car tu ne sais pas ce qui reussira, ceci ou cela, ou si tous les deux seront egalement bons.
2 Corinthiens 8:11
Or maintenant, achevez aussi de faire, de sorte que, comme vous avez ete prompts à vouloir, ainsi aussi vous soyez prompts à achever en prenant sur ce que vous avez;
2 Corinthiens 9:3
mais j'ai envoye les freres, afin que ce en quoi nous nous sommes glorifies de vous ne soit pas mis à neant à cet egard, afin que, comme je l'ai dit, vous soyez prets,
1 Timothée 6:18
qu'ils fassent du bien; qu'ils soient riches en bonnes oeuvres; qu'ils soient prompts à donner,