Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Je te demande deux choses: Ne me les refuse pas, avant que je meure!

Louis Segond Bible 1910

Je te demande deux choses: Ne me les refuse pas, avant que je meure!

French: Darby

Je te demanderai deux choses; ne me les refuse pas, avant que je meure:

French: Martin (1744)

Je t'ai demandé deux choses, ne me les refuse point durant ma vie.

New American Standard Bible

Two things I asked of You, Do not refuse me before I die:

Références croisées

1 Rois 3:5-9

A Gabaon, l'Eternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne.

2 Rois 2:9

Lorsqu'ils eurent passé, Elie dit à Elisée: Demande ce que tu veux que je fasse pour toi, avant que je sois enlevé d'avec toi. Elisée répondit: Qu'il y ait sur moi, je te prie, une double portion de ton esprit!

Psaumes 21:2

Tu lui as donné ce que désirait son coeur, Et tu n'as pas refusé ce que demandaient ses lèvres. -Pause.

Psaumes 27:4

Je demande à l'Eternel une chose, que je désire ardemment: Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l'Eternel, Pour contempler la magnificence de l'Eternel Et pour admirer son temple.

Luc 10:42

Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org