Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.
Louis Segond Bible 1910
Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.
French: Darby
Elle se leve quand il est encore nuit, et elle donne la nourriture à sa maison, et la tache à ses servantes.
French: Martin (1744)
[Vau.] Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, elle distribue la nourriture nécessaire à sa maison, et elle [donne] à ses servantes leur tâche.
New American Standard Bible
She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens.
Références croisées
Luc 12:42
Et le Seigneur dit: Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?
Romains 12:11
Ayez du zèle, et non de la paresse. Soyez fervents d'esprit. Servez le Seigneur.
Josué 3:1
Josué, s'étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d'Israël. Ils arrivèrent au Jourdain; et là, ils passèrent la nuit, avant de le traverser.
2 Chroniques 36:15
L'Eternel, le Dieu de leurs pères, donna de bonne heure à ses envoyés la mission de les avertir, car il voulait épargner son peuple et sa propre demeure.
Psaumes 119:147-148
Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.
Proverbes 20:13
N'aime pas le sommeil, de peur que tu ne deviennes pauvre; Ouvre les yeux, tu seras rassasié de pain.
Ecclésiaste 9:10
Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.
Matthieu 24:25
Voici, je vous l'ai annoncé d'avance.
Marc 1:35
Vers le matin, pendant qu'il faisait encore très sombre, il se leva, et sortit pour aller dans un lieu désert, où il pria.