Parallel Verses

French: Darby

Elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vetue d'ecarlate.

Louis Segond Bible 1910

Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

French: Louis Segond (1910)

Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.

French: Martin (1744)

[Lamed.] Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.

New American Standard Bible

She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.

Références croisées

Genèse 45:22

Il donna à chacun d'eux tous des vetements de rechange; et à Benjamin il donna trois cents pieces d'argent, et cinq vetements de rechange.

2 Samuel 1:24

Filles d'Israel, pleurez sur Sauel, qui vous revetait d'ecarlate, magnifiquement, qui a couvert vos vetements d'ornements d'or.

Proverbes 25:20

Celui qui ote son vetement en un jour de froid, -du vinaigre sur le nitre, tel est celui qui chante des chansons à un coeur afflige.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org