Parallel Verses
French: Martin (1744)
[Samech.] Elle fait du linge, et le vend; et elle fait des ceintures, qu'elle donne au marchand.
Louis Segond Bible 1910
Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
French: Darby
Elle fait des chemises, et les vend; et elle livre des ceintures au marchand.
French: Louis Segond (1910)
Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.
New American Standard Bible
She makes linen garments and sells them, And supplies belts to the tradesmen.
Références croisées
Juges 14:12
Et Samson leur dit : Je vous proposerai maintenant une énigme; et si vous me l'expliquez pendant les sept jours du festin, et la trouvez, je vous donnerai trente linges, [savoir] trente robes de rechange.
1 Rois 10:28
Or quant au péage qui appartenait à Salomon, de la traite des chevaux qu'on tirait d'Egypte, et du fil, les fermiers du Roi se payaient en fil.
Proverbes 31:13
[Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains.
Proverbes 31:19
[Jod.] Elle met ses mains au fuseau, et ses mains tiennent la quenouille.
Ézéchiel 27:16
La Syrie a trafiqué avec toi; en quantité d'ouvrages faits pour toi; on a fait valoir tes foires en escarboucles, en écarlate, en broderie, en fin lin, en corail, et en agate.
Luc 16:19
Or il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui tous les jours se traitait splendidement.