Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes; mais tu les surpasses toutes.

Louis Segond Bible 1910

Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.

French: Darby

Plusieurs filles ont agi vertueusement; mais toi, tu les surpasses toutes!

French: Louis Segond (1910)

Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.

New American Standard Bible

"Many daughters have done nobly, But you excel them all."

Références croisées

Cantique des Cantiques 6:8-9

[Qu'il y ait] soixante Reines, et quatre-vingts concubines, et des vierges sans nombre;

Éphésiens 5:27

Afin qu'il se la rendît une Eglise glorieuse, n'ayant ni tache, ni ride, ni autre chose semblable, mais afin qu'elle fût sainte et irrépréhensible.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org