Parallel Verses
French: Darby
Donnez de la boisson forte à celui qui va perir, et du vin à ceux qui ont l'amertume dans le coeur:
Louis Segond Bible 1910
Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme;
French: Louis Segond (1910)
Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme;
French: Martin (1744)
Donnez de la cervoise à celui qui s'en va périr, et du vin à celui qui est dans l'amertume de cœur;
New American Standard Bible
Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter.
Sujets
Références croisées
1 Timothée 5:23
Ne bois plus de l'eau seulement, mais use d'un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes frequentes indispositions.
1 Samuel 1:10
et elle avait l'amertume dans l'ame, et elle pria l'Eternel et pleura abondamment.
1 Samuel 30:6
Et David fut dans une grande detresse, car le peuple parlait de le lapider; car l'ame de tout le peuple etait pleine d'amertume, chacun à cause de ses fils et à cause de ses filles. Et David se fortifia en l'Eternel, son Dieu.
2 Rois 4:27
Et elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et elle le saisit par les pieds; et Guehazi s'approcha pour la repousser; et l'homme de Dieu dit: Laisse-la, car son ame est dans l'amertume, et l'Eternel me l'a cache et ne me l'a pas declare.
Job 3:20
Pourquoi la lumiere est-elle donnee au miserable, et la vie à ceux qui ont l'amertume dans l'ame,
Job 29:13
La benediction de celui qui perissait venait sur moi, et je faisais chanter de joie le coeur de la veuve.
Psaumes 104:15
Et le vin qui rejouit le coeur de l'homme, faisant reluire son visage avec l'huile; et avec le pain il soutient le coeur de l'homme.