Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
Louis Segond Bible 1910
Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.
French: Darby
Je t'enseignerai la voie de la sagesse, je te dirigerai dans les chemins de la droiture.
French: Martin (1744)
Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher par les sentiers de la droiture.
New American Standard Bible
I have directed you in the way of wisdom; I have led you in upright paths.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 4:5
Voici, je vous ai enseigné des lois et des ordonnances, comme l'Eternel, mon Dieu, me l'a commandé, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession.
1 Samuel 12:23-24
Loin de moi aussi de pécher contre l'Eternel, de cesser de prier pour vous! Je vous enseignerai le bon et le droit chemin.
Psaumes 23:3
Il restaure mon âme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom.
Psaumes 25:4-5
Eternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
Proverbes 4:4
Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.
Proverbes 8:6
Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
Proverbes 8:9
Toutes sont claires pour celui qui est intelligent, Et droites pour ceux qui ont trouvé la science.
Proverbes 8:20
Je marche dans le chemin de la justice, Au milieu des sentiers de la droiture,
Ecclésiaste 12:9
Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.
Actes 13:10
et dit: Homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du Seigneur?