Parallel Verses

French: Darby

Eloigne-t'en, n'y passe point; detourne-t'en, et passe outre.

Louis Segond Bible 1910

Évite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre.

French: Louis Segond (1910)

Evite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre.

French: Martin (1744)

Détourne-t'en, ne passe point par là, éloigne-t'en, et passe outre.

New American Standard Bible

Avoid it, do not pass by it; Turn away from it and pass on.

Références croisées

Exode 23:7

Tu t'eloigneras de la parole de mensonge, et tu ne tueras pas l'innocent et le juste; car je ne justifierai pas le mechant.

Job 11:14

Si tu eloignes l'iniquite qui est dans ta main, et que tu ne laisses pas l'injustice demeurer dans tes tentes,

Job 22:23

Si tu retournes vers le Tout-puissant, tu seras retabli. Si tu eloignes l'iniquite de ta tente,

Proverbes 5:8

Eloigne ta voie d'aupres d'elle, et ne t'approche point de l'entree de sa maison;

Proverbes 6:5

degage-toi, comme la gazelle, de la main du chasseur, et comme l'oiseau, de la main de l'oiseleur.

Ésaïe 33:15

-Celui qui marche dans la justice, et celui qui parle avec droiture, celui qui rejette le gain acquis par extorsion, qui secoue ses mains pour ne pas prendre de present, qui bouche ses oreilles pour ne pas entendre parler de sang et qui ferme ses yeux pour ne pas voir le mal,

Éphésiens 5:11

Et n'ayez rien de commun avec les oeuvres infructueuses des tenebres, mais plutot reprenez-les aussi;

1 Thessaloniciens 5:22

Abstenez-vous de toute forme de mal.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Proverbes 4:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org