Parallel Verses

French: Martin (1744)

La voie des méchants est comme l'obscurité; ils ne savent point où ils tomberont.

Louis Segond Bible 1910

La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.

French: Darby

Le chemin des mechants est comme l'obscurite; ils ne savent contre quoi ils trebucheront.

French: Louis Segond (1910)

La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.

New American Standard Bible

The way of the wicked is like darkness; They do not know over what they stumble.

Références croisées

Ésaïe 59:9-10

C'est pourquoi le jugement s'est éloigné de nous, et la justice ne vient point jusques à nous; nous attendions la lumière, et voici les ténèbres; la splendeur, [et] nous marchons dans l'obscurité.

Jean 12:35

Alors Jésus leur dit : la lumière est encore avec vous pour un peu de temps : marchez pendant que vous avez la lumière, de peur que les ténèbres ne vous surprennent; car celui qui marche dans les ténèbres, ne sait où il va.

Jérémie 23:12

C'est pourquoi leur voie sera comme des lieux glissants dans les ténèbres, ils y seront poussés, et y tomberont; car je ferai venir du mal sur eux, [en] l'année de leur visitation, dit l'Eternel.

1 Samuel 2:9

Il gardera les pieds de ses bien-aimés, et les méchants se tairont dans les ténèbres; car l'homme ne sera point le plus fort par sa force.

Job 18:5-6

Certainement, la lumière des méchants sera éteinte, et l'étincelle de leur feu ne reluira point.

Job 5:14

De jour ils rencontrent les ténèbres, et ils marchent à tâtons en plein midi, comme dans la nuit.

Job 12:25

Ils vont à tâtons dans les ténèbres, sans aucune clarté, et il les fait chanceler comme des gens ivres.

Job 18:18

On le chassera de la lumière dans les ténèbres, et il sera exterminé du monde.

Proverbes 2:13

De ceux qui laissent les chemins de la droiture pour marcher par les voies de ténèbres;

Jérémie 13:16

Donnez gloire à l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair; vous attendrez la lumière, et il la changera en une ombre de mort, et la réduira en obscurité.

Matthieu 7:23

Mais je leur dirai alors tout ouvertement : je ne vous ai jamais reconnus; retirez-vous de moi, vous qui vous adonnez à l'iniquité.

Matthieu 15:14

Laissez-les, ce sont des aveugles, conducteurs d'aveugles; si un aveugle conduit un [autre] aveugle, ils tomberont tous deux dans la fosse.

Jean 11:10

Mais si quelqu'un marche de nuit, il bronche; car il n'y a point de lumière avec lui.

1 Jean 2:11

Mais celui qui hait son frère, est dans les ténèbres, et il marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va; car les ténèbres lui ont aveuglé les yeux.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org