Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée.

Louis Segond Bible 1910

Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée.

French: Darby

Peu s'en est fallu que je n'aie ete dans toute sorte de mal, au milieu de la congregation et de l'assemblee.

French: Martin (1744)

Peu s'en est fallu que je n'aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l'assemblée.

New American Standard Bible

"I was almost in utter ruin In the midst of the assembly and congregation."

Références croisées

Nombres 25:1-6

Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.

Proverbes 13:20

Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

Osée 4:11-14

La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens.

1 Corinthiens 10:6-8

Or, ces choses sont arrivées pour nous servir d'exemples, afin que nous n'ayons pas de mauvais désirs, comme ils en ont eu.

2 Pierre 2:10-18

ceux surtout qui vont après la chair dans un désir d'impureté et qui méprisent l'autorité. Audacieux et arrogants, ils ne craignent pas d'injurier les gloires,

Jude 1:7-13

que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org