Parallel Verses
French: Darby
tiens-les continuellement lies sur ton coeur, attache-les à ton cou.
Louis Segond Bible 1910
Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.
French: Louis Segond (1910)
Lie-les constamment sur ton coeur, Attache-les à ton cou.
French: Martin (1744)
Tiens-les continuellement liés à ton cœur, et les attache à ton cou.
New American Standard Bible
Bind them continually on your heart; Tie them around your neck.
Références croisées
Proverbes 3:3
Que la bonte et la verite ne t'abandonnent pas; lie-les à ton cou, ecris-les sur la tablette de ton coeur,
Exode 13:16
Et ce sera un signe sur ta main et un fronteau entre tes yeux, car à main forte l'Eternel nous a fait sortir d'Egypte.
Deutéronome 6:8
et tu les lieras comme un signe sur ta main, et elles te seront pour fronteau entre les yeux,
Proverbes 4:6
Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.
Proverbes 4:21
Qu'ils ne s'eloignent point de tes yeux; garde-les au dedans de ton coeur;
Proverbes 7:3-4
Lie-les sur tes doigts, ecris-les sur la tablette de ton coeur.
2 Corinthiens 3:3
car vous etes manifestes comme etant la lettre de Christ, dressee par notre ministere, ecrite non avec de l'encre, mais par l'esprit du Dieu vivant, non sur des tables de pierre, mais sur les tables de chair du coeur.