Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il a pris avec soi un sac d'argent; il retournera en sa maison au jour assigné.

Louis Segond Bible 1910

Il a pris avec lui le sac de l'argent, Il ne reviendra à la maison qu'à la nouvelle lune.

French: Darby

il a pris un sac d'argent en sa main, il viendra à sa maison au jour de la pleine lune.

French: Louis Segond (1910)

Il a pris avec lui le sac de l'argent, Il ne reviendra à la maison qu'à la nouvelle lune.

New American Standard Bible

He has taken a bag of money with him, At the full moon he will come home."

Références croisées

2 Chroniques 2:4

Voici, je m'en vais bâtir une maison au Nom de l'Eternel mon Dieu, pour la lui sanctifier, afin de faire fumer devant lui le parfum des odeurs aromatiques, [et lui présenter] les pains de proposition, lesquels on pose continuellement devant lui, et les holocaustes du matin et du soir, pour les Sabbats, et pour les nouvelles lunes, et pour les Fêtes solennelles de l'Eternel notre Dieu; ce qui est perpétuel en Israël.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain