Parallel Verses

French: Martin (1744)

Dis à la sagesse : Tu es ma sœur; et appelle la prudence, ta parente.

Louis Segond Bible 1910

Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

French: Darby

Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! et appelle l'intelligence ton amie;

French: Louis Segond (1910)

Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie,

New American Standard Bible

Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;

Références croisées

Job 17:14

J'ai crié à la fosse : tu es mon père; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur.

Proverbes 2:2-4

Tellement que tu rendes ton oreille attentive à la sagesse, et que tu inclines ton cœur à l'intelligence;

Proverbes 4:6-8

Ne l'abandonne point, et elle te gardera; aime-la, et elle te conservera.

Cantique des Cantiques 8:1

Plût à Dieu que tu me fusses comme un frère qui a sucé les mamelles de ma mère! je t'irais trouver dehors, je te baiserais, et on ne m'en mépriserait point.

Matthieu 12:49-50

Et étendant sa main sur ses Disciples, il dit : voici ma mère et mes frères.

Luc 11:27-28

Or il arriva comme il disait ces choses, qu'une femme d'entre les troupes éleva sa voix, et lui dit : bienheureux est le ventre qui t'a porté, et les mamelles que tu as tétées.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain