Parallel Verses

French: Darby

à la fenetre de ma maison, je regardais à travers mon treillis, et je vis parmi les simples,

Louis Segond Bible 1910

J'étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.

French: Louis Segond (1910)

J'étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.

French: Martin (1744)

Comme je regardais à la fenêtre de ma maison par mes treillis,

New American Standard Bible

For at the window of my house I looked out through my lattice,

Références croisées

Genèse 26:8

Et il arriva, comme son sejour dans ce lieu se prolongeait, qu'Abimelec, roi des Philistins, regarda par la fenetre; et il vit, et voici, Isaac s'amusait avec Rebecca sa femme.

Juges 5:28

La mere de Sisera regarde par la fenetre, et s'ecrie à travers le treillis: Pourquoi son char tarde-t-il à venir? Pourquoi la marche de ses chars est-elle si lente?

2 Samuel 6:16

Et comme l'arche de l'Eternel entrait dans la ville de David, Mical, fille de Sauel, regarda par la fenetre, et elle vit le roi David sautant et dansant devant l'Eternel, et elle le meprisa dans son coeur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org