Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ecoutez, car je dirai des choses importantes : et l'ouverture de mes lèvres [sera] de choses droites.

Louis Segond Bible 1910

Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.

French: Darby

Ecoutez, car je dirai des choses excellentes, et l'ouverture de mes levres prononcera des choses droites;

French: Louis Segond (1910)

Ecoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.

New American Standard Bible

"Listen, for I will speak noble things; And the opening of my lips will reveal right things.

Références croisées

Job 33:1-3

C'est pourquoi, Job, écoute, je te prie, mon discours, et prête l'oreille à toutes mes paroles.

Psaumes 19:7-11

La Loi de l'Eternel est parfaite, restaurant l'âme; le témoignage de l'Eternel est assuré, donnant la sagesse au simple.

Psaumes 49:3

Ma bouche prononcera des discours pleins de sagesse, et ce que mon cœur a médité sont des choses pleines de sens.

Proverbes 2:6-7

Car l'Eternel donne la sagesse; et de sa bouche procède la connaissance et l'intelligence.

Proverbes 4:2

Car je vous donne une bonne doctrine, ne laissez [donc] point mon enseignement.

Proverbes 4:20-22

Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

Proverbes 22:20-21

Ne t'ai-je pas écrit des choses convenables aux Gouverneurs en conseil et en science;

Proverbes 23:16

Certes mes reins tressailliront de joie, quand tes lèvres proféreront des choses droites.

Matthieu 5:2-12

Et ayant commencé à parler, il les enseignait, de la sorte;

Matthieu 7:28-29

Or il arriva que quand Jésus eut achevé ce discours, les troupes furent étonnées de sa doctrine;

Matthieu 13:35

Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par le Prophète, en disant : j'ouvrirai ma bouche en similitudes; je déclarerai les choses qui ont été cachées dès la fondation du monde.

1 Corinthiens 2:6-7

Or nous proposons une sagesse entre les parfaits, une sagesse, dis-je, qui n'est point de ce monde, ni des princes de ce siècle, qui vont être anéantis.

Colossiens 1:26

[Savoir] le mystère qui avait été caché dans tous les siècles et [dans] tous les âges, mais qui est maintenant manifesté à ses Saints;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org