Parallel Verses
French: Martin (1744)
Elles abreuvent toutes les bêtes des champs, les ânes sauvages en étanchent leur soif.
Louis Segond Bible 1910
Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
French: Darby
Elles abreuvent toutes les betes des champs; les anes sauvages y etanchent leur soif.
French: Louis Segond (1910)
Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
New American Standard Bible
They give drink to every beast of the field; The wild donkeys quench their thirst.
Références croisées
Job 39:5-8
Qui est-ce qui a laissé aller libre l'âne sauvage, et qui a délié les liens de l'âne farouche,
Psaumes 104:13
Il abreuve les montagnes de ses chambres hautes; [et] la terre est rassasiée du fruit de tes œuvres.
Psaumes 145:16
[Pe.] Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait toute créature vivante.