Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il s'enveloppe de lumière comme d'un vêtement, il étend les cieux comme un voile.

Louis Segond Bible 1910

Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.

French: Darby

Il s'enveloppe de lumiere comme d'un manteau; il etend les cieux comme une tenture.

French: Louis Segond (1910)

Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.

New American Standard Bible

Covering Yourself with light as with a cloak, Stretching out heaven like a tent curtain.

Références croisées

Ésaïe 40:22

C'est lui qui est assis au-dessus du globe de la terre, et à qui ses habitants sont comme des sauterelles; c'est lui qui étend les cieux comme un voile, il les a même étendus comme une tente pour y habiter.

Daniel 7:9

Je regardais jusqu'à ce que les trônes furent roulés, et que l'Ancien des jours s'assit; son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête étaient comme de la laine nette; son trône était des flammes de feu, et ses roues un feu ardent.

Ésaïe 45:12

C'est moi qui ai fait la terre, et qui ai créé l'homme sur elle; c'est moi qui ai étendu les cieux de mes mains, et qui ai donné la loi à toute leur armée.

Zacharie 12:1

La charge de la parole de l'Eternel, touchant Israël; l'Eternel, qui étend les cieux, et qui fonde la terre, et qui forme l'esprit de l'homme au-dedans de lui, a dit :

Matthieu 17:2

Et il fut transfiguré en leur présence et son visage resplendit comme le soleil; et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

1 Timothée 6:16

Lui qui seul possède l'immortalité, et qui habite une lumière inaccessible, lequel nul des hommes n'a vu, et ne peut voir; et auquel soit l'honneur et la force éternelle, Amen.

Hébreux 1:10-12

Et dans un autre endroit : toi, Seigneur, tu as fondé la terre dès le commencement, et les cieux sont les ouvrages de tes mains :

1 Jean 1:5

Or c'est ici la déclaration que nous avons entendue de lui, et que nous vous annonçons, [savoir], que Dieu est lumière, et qu'il n'y a en lui nulles ténèbres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org