Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il fait des vents ses Anges, et du feu brûlant ses serviteurs.

Louis Segond Bible 1910

Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.

French: Darby

Il fait ses anges des esprits, et ses serviteurs des flammes de feu.

French: Louis Segond (1910)

Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.

New American Standard Bible

He makes the winds His messengers, Flaming fire His ministers.

Références croisées

Hébreux 1:7

Car quant aux Anges, il [est] dit : Faisant des vents les Anges, et de la flamme de feu ses Ministres.

2 Rois 2:11

Et il arriva que comme ils marchaient, en parlant, voilà, un chariot de feu et des chevaux de feu les séparèrent l'un de l'autre; et Elie monta aux cieux par un tourbillon.

2 Rois 6:17

Elisée donc pria, et dit : Je te prie, ô Eternel! ouvre ses yeux, afin qu'il voie; et l'Eternel ouvrit les yeux du serviteur, et il vit, et voici la montagne était pleine de chevaux, et de chariots de feu autour d'Elisée.

Psaumes 148:8

Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,

Ézéchiel 1:13

Et quant à la ressemblance des animaux, leur regard était comme des charbons de feu ardent, et comme qui verrait des lampes; le feu courait parmi les animaux; et le feu avait une splendeur, et de ce feu sortait un éclair.

Actes 23:8

Car les Sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, ni d'Ange, ni d'esprit, mais les Pharisiens soutiennent l'un et l'autre.

Hébreux 1:14

Ne sont-ils pas tous des esprits administrateurs, envoyés pour servir en faveur de ceux qui doivent recevoir l'héritage du salut?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org