Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,

Louis Segond Bible 1910

Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,

French: Darby

Il change le desert en un etang d'eau, et la terre aride en des sources d'eaux;

French: Martin (1744)

Il réduit le désert en des étangs d'eaux, et la terre sèche en des sources d'eaux;

New American Standard Bible

He changes a wilderness into a pool of water And a dry land into springs of water;

Références croisées

Psaumes 114:8

Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.

Ésaïe 35:6-7

Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude;

Nombres 21:16-18

De là ils allèrent à Beer. C'est ce Beer, où l'Eternel dit à Moïse: Rassemble le peuple, et je leur donnerai de l'eau.

2 Rois 3:16-20

Et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Faites dans cette vallée des fosses, des fosses!

Ésaïe 41:17-19

Les malheureux et les indigents cherchent de l'eau, et il n'y en a point; Leur langue est desséchée par la soif. Moi, l'Eternel, je les exaucerai; Moi, le Dieu d'Israël, je ne les abandonnerai pas.

Ésaïe 44:3-5

Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée; Je répandrai mon esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons.

Ézéchiel 47:6-12

Il me dit: As-tu vu, fils de l'homme? Et il me ramena au bord du torrent.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain