Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Guimel.] Sa postérité sera puissante en la terre, [ Daleth.] la génération des hommes droits sera bénie.

Louis Segond Bible 1910

Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.

French: Darby

Sa semence sera puissante dans le pays;... la generation des hommes droits sera benie.

French: Louis Segond (1910)

Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.

New American Standard Bible

His descendants will be mighty on earth; The generation of the upright will be blessed.

Références croisées

Psaumes 102:28

Les enfants de tes serviteurs habiteront [près de toi], et leur race sera établie devant toi.

Genèse 17:7

J'établirai donc mon alliance entre moi et toi, et entre ta postérité après toi en leurs âges, pour être une alliance perpétuelle; afin que je te sois Dieu, et à ta postérité après toi.

Psaumes 25:13

[Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.

Psaumes 37:26

Il est ému de pitié tout le jour, et il prête; et sa postérité est en bénédiction.

Proverbes 20:7

Ô! que les enfants du juste qui marchent dans son intégrité, seront heureux après lui!

Genèse 22:17-18

Certainement je te bénirai, et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

Jérémie 32:39

Et je leur donnerai un même cœur, et un même chemin, afin qu'ils me craignent à toujours, pour leur bien et le bien de leurs enfants après eux.

Actes 2:39

Car à vous et à vos enfants est faite la promesse, et à tous ceux qui sont loin, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera à soi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain