Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.

Louis Segond Bible 1910

Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.

French: Darby

Tu m'avais rudement pousse, pour que je tombasse; mais l'Eternel m'a ete en secours.

French: Louis Segond (1910)

Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.

New American Standard Bible

You pushed me violently so that I was falling, But the LORD helped me.

Références croisées

Psaumes 140:4

Eternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, de ceux qui ont machiné de me heurter pour me faire tomber.

1 Samuel 20:3

Alors David jurant, dit encore : Ton père sait certainement que je suis dans tes bonnes grâces, et il aura dit : que Jonathan ne sache rien de ceci, de peur qu'il n'en soit attristé; mais l'Eternel est vivant, et ton âme vit, qu'il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.

1 Samuel 25:29

Que si les hommes se lèvent pour te persécuter, et pour chercher ton âme, l'âme de mon Seigneur sera liée dans le faisseau de la vie par devers l'Eternel ton Dieu; mais il jettera au loin, [comme] avec une fronde, l'âme de tes ennemis.

2 Samuel 17:1-3

Après cela Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.

Psaumes 18:17-18

Il me délivra de mon puissant ennemi, et de ceux qui me haïssaient, car ils étaient plus forts que moi.

Psaumes 56:1-3

Mictam de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Jonathelem-rehokim, touchant ce que les Philistins le prirent dans Gath. Ô Dieu! aie pitié de moi, car l'homme [mortel] m'engloutit [et] m'opprime, me faisant tout le jour la guerre.

Psaumes 86:17

Montre-moi quelque signe de ta faveur, et que ceux qui me haïssent le voient, et soient honteux, parce que tu m'auras aidé, ô Eternel! et m'auras consolé.

Michée 7:8

Toi, mon ennemie, ne te réjouis point sur moi ; si je suis tombée, je me relèverai; si j'ai été gisante dans les ténèbres, l'Eternel m'éclairera.

Matthieu 4:1-11

Alors Jésus fut emmené par l'Esprit au désert, pour y être tenté par le diable.

Hébreux 2:14

Puis donc que les enfants participent à la chair et au sang, lui aussi de même a participé aux mêmes choses, afin que par la mort il détruisît celui qui avait l'empire de la mort, c'est à savoir le Diable;

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 118:13

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org