Parallel Verses

French: Darby

Ma vie est continuellement dans ma main, mais je n'oublie pas ta loi.

Louis Segond Bible 1910

Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.

French: Louis Segond (1910)

Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi.

French: Martin (1744)

Ma vie a été continuellement en danger, toutefois je n'ai point oublié ta Loi.

New American Standard Bible

My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.

Sujets

Références croisées

Juges 12:3

Et quand j'ai vu que vous ne me sauviez pas, j'ai mis ma vie dans ma main, et j'ai passe vers les fils d'Ammon; et l'Eternel les a livres en ma main. Et pourquoi etes-vous montes contre moi en ce jour-ci, pour me faire la guerre?

Job 13:14

Pourquoi prendrais-je ma chair entre mes dents, et mettrais-je ma vie dans ma main?

1 Samuel 19:5

Car il a mis sa vie en sa main, et a frappe le Philistin, et l'Eternel a opere une grande delivrance pour tout Israel; tu l'as vu et tu t'en es rejoui; pourquoi donc pecherais-tu contre le sang innocent, en faisant mourir David sans cause?

1 Samuel 20:3

Et David jura encore et dit: Ton pere sait tres-bien que j'ai trouve grace à tes yeux, et il aura dit: Que Jonathan ne sache point cela, de peur qu'il ne soit attriste. Mais l'Eternel est vivant, et ton ame est vivante, qu'il n'y a qu'un pas entre moi et la mort!

Psaumes 119:83

Car je suis devenu comme une outre mise à la fumee; je n'oublie pas tes statuts.

Psaumes 119:117

Soutiens-moi, et je serai sauve, et je regarderai continuellement tes statuts.

Psaumes 119:152

Des longtemps j'ai connu, d'apres tes temoignages, que tu les as fondes pour toujours.

Romains 8:36

Selon qu'il est ecrit: Pour l'amour de toi, nous sommes mis à mort tout le jour; nous avons ete estimes comme des brebis de tuerie.

1 Corinthiens 15:31

Par votre confiance que j'ai dans le Christ Jesus notre Seigneur, je meurs chaque jour.

2 Corinthiens 11:23

Sont-ils ministres de Christ? (je parle comme un homme hors de sens,) -moi outre mesure; dans les travaux surabondamment, sous les coups excessivement, dans les prisons surabondamment, dans les morts souvent

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org