Parallel Verses

French: Darby

A cause de mes freres et de mes compagnons, je dirai: Que la paix soit en toi!

Louis Segond Bible 1910

A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;

French: Louis Segond (1910)

A cause de mes frères et de mes amis, Je désire la paix dans ton sein;

French: Martin (1744)

Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.

New American Standard Bible

For the sake of my brothers and my friends, I will now say, "May peace be within you."

Références croisées

1 Samuel 25:6

et vous lui direz ainsi: Vis longtemps! et paix te soit, et paix à ta maison, et paix à tout ce qui t'appartient!

Psaumes 16:3

Tu as dit aux saints qui sont sur la terre, et aux excellents: En eux sont toutes mes delices.

Psaumes 42:4

Je me souvenais de ces choses, et je repandais mon ame au dedans de moi: comment j'allais avec la foule, et je m'avançais en leur compagnie, avec une voix de triomphe et de louange, jusqu'à la maison de Dieu,... une multitude en fete.

Psaumes 119:63

Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes preceptes.

Éphésiens 4:4-6

Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez ete appeles pour une seule esperance de votre appel.

Philippiens 2:2-5

rendez ma joie accomplie en ceci que vous ayez une meme pensee, ayant un meme amour, etant d'un meme sentiment, pensant à une seule et meme chose.

Jacques 3:13-18

Qui est sage et intelligent parmi vous? Que par une bonne conduite il montre ses oeuvres avec la douceur de la sagesse.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org