Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Darby
Qui a divise en deux la mer Rouge, car sa bonte demeure à toujours;
French: Louis Segond (1910)
Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Martin (1744)
Il a fendu la mer Rouge en deux; parce que sa bonté demeure à toujours;
New American Standard Bible
To Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness is everlasting,
Références croisées
Psaumes 78:13
Il fendit la mer et leur ouvrit un passage, Il fit dresser les eaux comme une muraille.
Exode 14:21-22
Moïse étendit sa main sur la mer. Et l'Éternel refoula la mer par un vent d'orient, qui souffla avec impétuosité toute la nuit; il mit la mer à sec, et les eaux se fendirent.
Exode 14:29
Mais les enfants d'Israël marchèrent à sec au milieu de la mer, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.
Psaumes 66:5-6
Venez et contemplez les oeuvres de Dieu! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l'homme.
Psaumes 74:13
Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
Psaumes 106:9-11
Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
Ésaïe 63:12-13
Qui dirigea la droite de Moïse, Par son bras glorieux; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom éternel;
Hébreux 11:29
C'est par la foi qu'ils traversèrent la mer Rouge comme un lieu sec, tandis que les Égyptiens qui en firent la tentative furent engloutis.