Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nous avons pendu nos harpes aux saules, au milieu d'elle.

Louis Segond Bible 1910

Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.

French: Darby

Aux saules qui etaient au milieu d'elle nous avons suspendu nos harpes.

French: Louis Segond (1910)

Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.

New American Standard Bible

Upon the willows in the midst of it We hung our harps.

Références croisées

Ésaïe 24:8

La joie des tambours a cessé; le bruit de ceux qui s'égayent est fini; la joie de la harpe a cessé.

Ézéchiel 26:13

Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes harpes ne sera plus ouï.

Psaumes 33:2

Célébrez l'Eternel avec le violon, chantez-lui des Psaumes avec la musette, et l'instrument à dix cordes.

Psaumes 81:2

Entonnez le Cantique, prenez le tambour, la harpe agréable, et la musette.

Amos 8:10

Je changerai vos fêtes solennelles en deuil, et tous vos cantiques en lamentation; je mettrai le sac sur tous les reins, et je rendrai chauves toutes les têtes; et je mettrai le [pays] en une telle lamentation, que celle d'un fils unique; et sa fin sera telle que d'un jour amer.

Apocalypse 18:22

Et la voix des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de hautbois, et de ceux qui sonnent de la trompette, ne sera plus ouïe en toi; et tout ouvrier de quelque métier que ce soit, ne sera plus trouvé en toi; et le bruit de la meule ne sera plus ouï en toi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org