Parallel Verses

French: Darby

Sonde-moi, o *Dieu! et connais mon coeur; eprouve-moi, et connais mes pensees.

Louis Segond Bible 1910

Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Éprouve-moi, et connais mes pensées!

French: Louis Segond (1910)

Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon coeur! Eprouve-moi, et connais mes pensées!

French: Martin (1744)

Ô [Dieu] Fort! sonde-moi, et considère mon cœur; éprouve-moi, et considère mes discours.

New American Standard Bible

Search me, O God, and know my heart; Try me and know my anxious thoughts;

Références croisées

Job 31:6

Qu'il me pese dans la balance de justice, et +Dieu reconnaitra ma perfection.

Psaumes 26:2

Sonde-moi, o Eternel! et eprouve-moi; examine mes reins et mon coeur.

Proverbes 17:3

Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; mais l'Eternel eprouve les coeurs.

1 Pierre 1:7

afin que l'epreuve de votre foi, bien plus precieuse que celle de l'or qui perit et qui toutefois est eprouve par le feu, soit trouvee tourner à louange, et à gloire, et à honneur, dans la revelation de Jesus Christ,

Deutéronome 8:2

Et tu te souviendras de tout le chemin par lequel l'Eternel, ton Dieu, t'a fait marcher ces quarante ans, dans le desert, afin de t'humilier, et de t'eprouver, pour connaitre ce qui etait dans ton coeur, si tu garderais ses commandements, ou non.

Zacharie 13:9

Et le tiers, je l'amenerai dans le feu, et je les affinerai comme on affine l'argent, et je les eprouverai comme on eprouve l'or. Ils invoqueront mon nom, et moi, je leur repondrai; je dirai: C'est ici mon peuple; et lui, dira: L'Eternel est mon Dieu.

Malachie 3:2-3

Mais qui supportera le jour de sa venue, et qui subsistera lorsqu'il se manifestera? Car il est comme un feu d'affineur, et comme la potasse des foulons.

Deutéronome 8:16

qui t'a fait manger dans le desert la manne que tes peres n'ont pas connue, afin de t'humilier et afin de t'eprouver, pour te faire du bien à la fin,

Psaumes 139:1

Eternel! tu m'as sonde, et tu m'as connu.

Jérémie 11:20

Et toi, Eternel des armees, qui juges justement, qui eprouves les reins et le coeur, fais que je voie ta vengeance sur eux; car à toi j'ai decouvert ma cause.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org