Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.

French: Darby

Tu me tiens serre par derriere et par devant, et tu as mis ta main sur moi,...

French: Louis Segond (1910)

Tu m'entoures par derrière et par devant, Et tu mets ta main sur moi.

French: Martin (1744)

Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis sur moi ta main.

New American Standard Bible

You have enclosed me behind and before, And laid Your hand upon me.

Références croisées

Exode 24:11

Il n'étendit point sa main sur l'élite des enfants d'Israël. Ils virent Dieu, et ils mangèrent et burent.

Deutéronome 33:27

Le Dieu d'éternité est un refuge, Et sous ses bras éternels est une retraite. Devant toi il a chassé l'ennemi, Et il a dit: Extermine.

Job 9:33

Il n'y a pas entre nous d'arbitre, Qui pose sa main sur nous deux.

Job 23:8-9

Mais, si je vais à l'orient, il n'y est pas; Si je vais à l'occident, je ne le trouve pas;

Apocalypse 1:17

Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point!

Psaumes 34:7

L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 139:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org