Parallel Verses

French: Martin (1744)

Où irai-je loin de ton Esprit; et où fuirai-je loin de ta face?

Louis Segond Bible 1910

Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face?

French: Darby

Ou irai-je loin de ton Esprit? et ou fuirai-je loin de ta face?

French: Louis Segond (1910)

Où irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face?

New American Standard Bible

Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence?

Références croisées

Jonas 1:3

Mais Jonas se leva pour s'enfuir en Tarsis, de devant la face de l'Eternel, et descendit à Japho, où il trouva un navire qui allait en Tarsis; et ayant payé le port, il y entra, pour aller avec eux en Tarsis, de devant la face de l'Eternel.

Jérémie 23:23-24

Suis-je un Dieu de près, dit l'Eternel, et ne suis-je point aussi un Dieu de loin?

Jonas 1:10

Alors ces hommes furent saisis d'une grande crainte, et lui dirent : Pourquoi as-tu fait cela? Car ces hommes avaient entendu qu'il s'enfuyait de devant la face de l'Eternel, parce qu'il le leur avait déclaré.

Actes 5:9

Alors Pierre lui dit : pourquoi avez-vous fait un complot entre vous de tenter l'Esprit du Seigneur? voilà à la porte les pieds de ceux qui ont enterré ton mari, et ils t'emporteront.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 139:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org