Parallel Verses

French: Darby

Là, ils ont ete saisis de frayeur; car Dieu est au milieu de la generation juste.

Louis Segond Bible 1910

C'est alors qu'ils trembleront d'épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste.

French: Louis Segond (1910)

C'est alors qu'ils trembleront d'épouvante, Quand Dieu paraîtra au milieu de la race juste.

French: Martin (1744)

Là ils seront saisis d'une grande frayeur; car Dieu est avec la race juste.

New American Standard Bible

There they are in great dread, For God is with the righteous generation.

Références croisées

Psaumes 73:15

Si j'avais dit: Je parlerai ainsi, voici, j'aurais ete infidele à la generation de tes fils.

Psaumes 24:6

Telle est la generation de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, o Jacob. Selah.

Psaumes 112:2

Sa semence sera puissante dans le pays;... la generation des hommes droits sera benie.

Exode 15:16

La crainte et la frayeur sont tombees sur eux: par la grandeur de ton bras ils sont devenus muets comme une pierre, jusqu'à ce que ton peuple, o Eternel, ait passe, jusqu'à ce qu'ait passe ce peuple que tu t'es acquis.

Esther 8:7

Et le roi Assuerus dit à la reine Esther et à Mardochee, le Juif: Voici, j'ai donne à Esther la maison d'Haman; et lui, on l'a pendu au bois parce qu'il a etendu sa main contre les Juifs.

Psaumes 22:30

Une semence le servira; elle sera comptee au Seigneur comme une generation.

Psaumes 46:5

Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera pas ebranlee. Dieu la secourra au lever du matin.

Psaumes 46:7

L'Eternel des armees est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Selah.

Psaumes 46:11

L'Eternel des armees est avec nous; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite. Selah.

Psaumes 53:5

Là ou il n'y avait pas de sujet de frayeur ils ont ete saisis de frayeur; car Dieu disperse les os de ceux qui se campent contre toi. Tu les as rendus confus, parce que Dieu les a meprises.

Proverbes 1:26-27

moi aussi je rirai lors de votre calamite, je me moquerai quand viendra votre frayeur,

Proverbes 28:1

Le mechant se sauve quand personne ne le poursuit, mais les justes sont pleins d'assurance comme un jeune lion.

Ésaïe 8:10

Prenez un conseil, et il n'aboutira à rien; dites la parole, et elle n'aura pas d'effet: car *Dieu est avec nous.

Ésaïe 12:6

Pousse des cris de joie et exulte, habitante de Sion, car grand, au milieu de toi, est le Saint d'Israel.

Ésaïe 41:10

ne crains point, car je suis avec toi; ne sois pas inquiet, car moi je suis ton Dieu. Je te fortifierai; oui, je t'aiderai; oui, je te soutiendrai par la droite de ma justice.

Ésaïe 43:1-2

Mais maintenant, ainsi dit l'Eternel, qui t'a cree, o Jacob, et qui t'a forme, o Israel: Ne crains point, car je t'ai rachete; je t'ai appele par ton nom, tu es à moi.

Matthieu 1:23

Voici, la vierge sera enceinte et enfantera un fils, et on appellera son nom Emmanuel, ce qui, interprete, est: Dieu avec nous.

1 Pierre 2:9

Mais vous, vous etes une race elue, une sacrificature royale, une nation sainte, un peuple acquis, pour que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appeles des tenebres à sa merveilleuse lumiere;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org