Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ô [Dieu] Fort! je t'invoque, parce que tu as accoutumé de m'exaucer; incline ton oreille vers moi, écoute mes paroles.
Louis Segond Bible 1910
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
French: Darby
Je t'ai invoque, car tu m'exauceras, o *Dieu! Incline ton oreille vers moi, ecoute mes paroles.
French: Louis Segond (1910)
Je t'invoque, car tu m'exauces, ô Dieu! Incline vers moi ton oreille, écoute ma parole!
New American Standard Bible
I have called upon You, for You will answer me, O God; Incline Your ear to me, hear my speech.
Sujets
Références croisées
Psaumes 116:2
Car il a incliné son oreille vers moi, c'est pourquoi je l'invoquerai durant mes jours.
Psaumes 86:7
Je t'invoque au jour de ma détresse, car tu m'exauces.
Psaumes 13:3-4
Eternel mon Dieu! regarde, exauce-moi, illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil [de] la mort.
Psaumes 55:16
[Mais] moi je crierai à Dieu, et l'Eternel me délivrera.
Psaumes 66:19-20
Mais certainement Dieu m'a écouté, [et] il a été attentif à la voix de ma supplication.
Psaumes 88:2
Que ma prière vienne en ta présence; ouvre ton oreille à mon cri.
Ésaïe 37:17
O Eternel! incline ton oreille, et écoute; ô Eternel! ouvre tes yeux, et regarde, et écoute toutes les paroles de Sanchérib, lesquelles il m'a envoyé dire pour blasphémer le Dieu vivant.
Ésaïe 37:20
Maintenant donc, ô Eternel notre Dieu! délivre-nous de la main de [Sanchérib], afin que tous les Royaumes de la terre sachent que toi seul es l'Eternel.
Daniel 9:17-19
Ecoute donc, maintenant, ô notre Dieu! la requête de ton serviteur, et ses supplications, et pour l'amour du Seigneur fais reluire ta face sur ton Sanctuaire désolé.