Parallel Verses
French: Darby
Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.
Louis Segond Bible 1910
Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
French: Louis Segond (1910)
Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
French: Martin (1744)
Envers celui qui est pur tu te montres pur : mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.
New American Standard Bible
With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute.
Sujets
Références croisées
Proverbes 3:34
Certes il se moque des moqueurs, et il donne la grace aux debonnaires.
Lévitique 26:23-24
Et si par ces choses-là vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi,
Lévitique 26:27-28
Et si avec cela vous ne m'ecoutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi,
Psaumes 109:17-19
Et il a aime la malediction: -qu'elle vienne sur lui! Et il n'a pas pris plaisir à la benediction: -qu'elle soit loin de lui!
Romains 2:4-6
Ou meprises-tu les richesses de sa bonte, et de sa patience, et de sa longue attente, ne connaissant pas que la bonte de Dieu te pousse à la repentance?
Romains 2:9
tribulation et angoisse sur toute ame d'homme qui fait le mal, et du Juif premierement, et du Grec;
Jacques 2:13
car le jugement est sans misericorde pour celui qui n'a pas use de misericorde. La misericorde se glorifie vis-à-vis du jugement.