Parallel Verses

French: Darby

Le *Dieu qui me ceint de force et qui rend ma voie parfaite? -

Louis Segond Bible 1910

C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.

French: Louis Segond (1910)

C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.

French: Martin (1744)

C'est le [Dieu] Fort qui me ceint de force, et qui rend mon chemin uni.

New American Standard Bible

The God who girds me with strength And makes my way blameless?

Références croisées

Ésaïe 45:5

Moi, je suis l'Eternel, et il n'y en a point d'autre; il n'y a point de Dieu si ce n'est moi. Je t'ai ceint, et tu ne me connaissais pas;...

2 Samuel 22:33

Dieu est ma puissante forteresse, et il aplanit parfaitement ma voie.

Psaumes 28:7

L'Eternel est ma force et mon bouclier; en lui mon coeur a eu sa confiance, et j'ai ete secouru; et mon coeur se rejouit, et je le celebrerai dans mon cantique.

Psaumes 91:2

J'ai dit de l'Eternel: Il est ma confiance et mon lieu fort; il est mon Dieu, je me confierai en lui.

Psaumes 93:1

L'Eternel regne, il s'est revetu de majeste; l'Eternel s'est revetu, il s'est ceint de force: aussi le monde est affermi, il ne sera pas ebranle.

2 Corinthiens 3:5

non que nous soyons capables par nous-memes de penser quelque chose comme de nous-memes, mais notre capacite vient de Dieu,

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 18:32

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org